Srpski član Predsjedništva BiH Željka Cvijanović poručila je da morate imati baš jak razlog i upustiti se u gluposti kao što je opstrukcija slanja pisma generalnom sekretaru UN-a, ne dostavljanje tog pisma i njegovo falsifikovanje.

“Ovo što se dešava s pismima koja su upućena generalnom sekretaru UN-a s moje strane, pa i pismom koje je generalni sekretar uputio meni. Iako se to pismo u raznim varijantama vrti po medijima, ja to pismo nisam dobila pismo u kabinet. Zato što MiP opstruiše kako moju prepisku i moje pismo koje sam uputila generalnom sekretaru i nisu ga htjeli dostaviti diplomatskim kanalom, tako opstruišu i pismo generalnog sekretara koje je uputio meni. Guteres je dobio pismo na jedan način. Imali smo razne komunikacije i sa MiP-om i sa misijom. Imala sam komunikaciju sa ministrom inostranih poslova i tražila da se pismo dostavi jer je ono poslato MiP-u redovno i upućeno misiji UN-a, i kopija je poslata direktno. Prvo zato što se oni igraju igre oko dostavljanja tih mojih pisama”, kaže Cvijanović koja je sve ovo nazvala doplomatska hajdučija u režije bošnjačkih kadrova.

“Dobili smo potvrdu iz UN-a da su dobili pismo i da čekaju diplomatskim putem da im dostavimo, jer sam računala da smo iole normalna zemlja. Poslali smo u MiP, oni će to doplomatskim putem proslijediti, ali to se nije desilo. Jedina kopija koja je stigla je ona koju smo mi poslali direktno. Rekli su mi saradnici koji prate medije kako se gospodin Lagumdžija slatko nasmijao na moje pismo, ili šta već, moj odgovor na to pismo. A kada sam ja vidjela koje su članove zakona oni prekršili u MiP-u i Misiji, tada sam se i ja nasmijala”, rekla je Cvijanović i dodala:

“Imam ozbiljnu sumnju da su učestvovali u falsifikovanju dokumenta koji je poslao generalni sekretar UN-a meni. Prvo su spriječili da dobijem to pismo, prije toga su spriječili da moje pismo diplomatskim kanalima stigne do generalnog sekretara, a treće je što su se poigrali i sa nečim što se ne smije raditi. Nedostavljajući pismo meni, puštajući ga u medije, ne može se desiti da u prevodu pisma ubaci se riječ koja ne postoji u originalu pisma. Obratili smo se i koordinatorki UN-a da joj kažemo kako se igraju sa pismima njenog šefa. Kako njegovo pismo prvo stigne u medije, pa bude i izmijenjeno, a onda se čak na sarajevskom portalu nastavlja falsifikat”, kaže Cvijanović.

Ona je navela da neki u BiH prave lakrdiju od generalnog sekretara Gutereša i UN-a.

Izvor: ATV